Übersetzungsfehler Meldethread!

@Target1331 biete Russian Empire und German Empire.


Scout UAV → Aufklärungsdrohne

(Unbemanntes Luftfahrzeug starten → Drohne starten?)

Edit:
Habe nochmal welche gefunden

Edit Nr.2:
Zwecks der RAW/PER story, derzeit haben wir schonmal MAW erreicht

Zusammenfassung



1 Like


Sensors → Sensoren
Programs → Programme

1 Like


Habe mal welche Markiert :)

Uii, gerade bemerkt das die Monatlichen Abzeichen endlich auch wirklich so heißen:)

Edit:
Insert: Wall of text

Zusammenfassung





1 Like

@Dontkev-psn: Großteil ist übersetzt. Teil auch schon genehmigt, müssen aber noch per Update gepushed werden.

Atomic Ace und Peacemaker scheinen wir erstmal so zu lassen.

Die ganzen Decal und Decal Texte sind zurzeit ein Riesenberg, da wird es dauern, wobei ich die neuen Monthly Decals gerade nicht finde, sonst hätte ich die versucht schon zu machen.

2 Likes

Schön zu hören,
Gibt da nen Update zur MAW/RAW/PERIODISCH?
Und zur Drohne?
:)

Würde ja selber gerne beim Übersetzen helfen, allerdings ist meine Bewerbung damals durch den Wechsel ins neue Forum ins Nichts gelaufen.

@Target1331

“Das Ende ist nah” hat einem falschen Text
Abschuss eines Flugzeugs mit Kernwaffen, nach dembevor es diese abgeworfen hat.

Selbst die Englische version ist falsch, weil dort heißt es auch After they dropped the Nuke bomb,
Allerdings bezweifle ich das der Nuke flieger der 10km entfernt ist von der Drop zone diese nuke schon gedroppt hat

1 Like

Der Text für “The end is near” ist schon richtig, den Award bekommt man, wenn die Bombe schon abgeworfen wurde, s. Award Wiki:

Direkt darunter steht den Award “Peaceful atom”, der ist dann, wenn man den Atombomber vor Abwurf erwischt.

Wenn der Award “The end is near” in 10 km Entfernung vor Abwurf kommt, dann scheint das eher ein Bug zu sein, weil es ja für beides schon Awards gibt.

1 Like

@Target1331 ich habe den Verdacht da ist irgendwas mit der Übersetzung passiert bei der Yamato



Jup, danke. Ist jetzt mit den korrekten 46 cm statt Tippfehler 41cm eingetragen.

1 Like

Wenn wir schonmal dabei sind, die Aufbaupanzerung, hat irgendwie recht wenig gemeinsam mit der Citadel Armor oder?
Würde da eher was in richtung “Zitadellenpanzerung” erwarten.
:)

Weil die Zitadelle ist nicht der Aufbau sondern im Inneren des Schiffes

Vorgeschlagen als “Zitadellpanzerung” im System

2 Likes

Gibt es da eigentlich news zu?

Hmm, eigentlich ist jetzt alles mit “TWS”, bis auf einen String, grün… also entweder weiterhin nicht auf den Live Client übertragen, oder es ist was im Hintergrund zusammengesetzt, wo wir keinen direkten Einfluss drauf haben.
Jedenfalls sind von Übersetzerseite die Schritte getan um es zu korrigieren, glaube ansonsten bleibt nur noch es als Bug Report zu versuchen etwas zu pushen.