Ah mein Fehler. Korrektur eingetragen.
Best regards,
Phil
Nicht wirklich ein fehler, aber ein Vorschlag der es übersichtlicher machen würde
Anstatt wie Derzeit: “Raketenwarngerät” was doch sehr lang ist dafür…
Würde sich RAW anbieten
Edit:
Habe mal auf Englisch geschaut was benutzt wird…
Im englischen ist da auch nur MAW sprich müsste es im deutschen als RAW dort stehen
Danke, ganz vergessen, dass mich das auch schon gestört hatte, dass es so ein langes Wort im HUD ist. 😅
Eingetragen. Gab dazu noch das HUD Element “Periodisch/Raketenwarnsystem”, ist jetzt auch als Korrekturvorschlag mit “PER/RAW” in der Korrekturvorschlagsschleife.
Best regards,
Phil
Hier hat wohl jemand 20000 falsch geschrieben.🧐
Kein Fehler;
Aufgrund der Abweichungen vom ursprünglichen Plan und der Überschneidung der ersten beiden Stufen werden Auszeichnung 1 und 2 im Event „Rocket Storm“ jeweils 20.000 Missionspunkte statt der üblichen 35.000 Missionspunkte benötigen, um sie abzuschließen.
Also wir haben nun schonmal eine positive änderung bekommen, allerdings ist es derzeit PeriodischMAW
Statt PER/RAW
Zudem, der Radarmodus TWS+ steht derzeit nur mit TWS(keine ahnung ob das nen genereller fehler ist oder ein fehler im deutschen Client
@Target1331
Hmm, kann sein, dass das aus 2 Strings zusammengesetzt ist. Ich habe einen String entdeckt, der für das HUD zuständig ist, wo “Periodisch” vor langer Zeit eingetragen wurde, den hab ich mal angetriggert, ob dieser als “PER” korrigiert werden kann.
Wegen “TWS+” mal abwarten, es gibt einen neuen “TWS+” String, mit “TWS+” als Übersetzung auch schon von jemand anderem vorgeschlagen.
Wobei eigentlich wird als Rückfall, wenn es keine Übersetzung gibt, das englische Originalwort angezeigt, was eher darauf deutet, dass es ein genereller Fehler ist, und somit über die Bugreport Seite gemeldet werden sollte.
Best regards,
Phil
Habe ich bereits geschrieben, wird bisher erfolgreich ignoriert (der report)
https://community.gaijin.net/issues/p/warthunder/i/QFKAPTeXNzdH
Das sind jetzt monatlich neue Aufkleber, nicht mehr wöchentlich.
Es gibt neue Strings*, habe die mal übersetzt. Müssen halt durch den Workflow, bis die auftauchen.
- Im Workspace gibt es neue “Monthly Decal” Bezeichnungen (entspricht 2. Screenshot), also Daumen drücken, dass das auch die sind, weil komischerweise die falschen, deutschen Übersetzungen (1. Screenshot) angezeigt werden, obwohl ich diese Falschen nicht mehr im Workspace finde.
Best regards,
Phil
“Schaden an aufgeklärten Feinden durch Verbündete” wie bei den Kills darunter.
Muss ich mal klären lassen. Original ist unklar.
Best regards,
Phil