关于资料卡全称翻译问题

游戏中资料卡翻译的全称算是游戏特色之一(应该),其他国家载具都有或多或少的资料卡全称,但中系的有些车却只有一个代号,比如PLZ83的全程应该叫PLZ83式152毫米自行加榴炮
599TL6A@G`1FD%JVY_0ZWVC
63水的全称应该叫ZTS63式水陆坦克(WZ211)(这个全称应该有的来着,有次更新消失了)
$EN@JT14@(FLP1}(_PO2M
还有一些可有可无的全称比如MBT-2000和新出的VT-4A1全称应该分别叫MBT-2000主战坦克和VT-4A1主战坦克
1B1N2XY740K3PWU(JK)4W34
MOMD3BF0CE}FW@K5}4B@54F

1 Like

您好,鉴于官方本地化需要全语言统一的原则,如果英语和俄语的资料卡未使用详细资料名称,汉化人员也不方便未经开发授权自己搞一个详细名称出来,这样属于夹带私货的行为,望知悉。如果您在游戏中发现这种以“特色”的名义而无视工作流程和要求添加进游戏的词条,请通过官方特设的中文本地化反馈渠道进行反馈,我们将会有专门的员工来收集相关的内容:中文本地化反馈

或者您可以前往建议区要求官方为这些载具添加详细的名称,这样一来各个语言本地化也可以跟上。

2 Likes