关于中文本地化的若干建议

我对中文本地化的意见其实只有一点:
不论目前的本地化表现如何,但对载具译名(还包括武器和弹药的译名),千万千万要做到非常稳定已有的译名不要做随意的改动,这很重要!
我是一名中文wiki(不官方)的管理员,建站时以译名作为载具的页面名,这样载具的页面是很直观的。但是,一旦译名有变动,就会造成被改名载具的页面发生断线脱节。每次游戏大更,我都要找出脱节的页面重新移动回去,很花费时间和精力的。
所以,一套极其稳定的译名表是完全有必要的,至少能节约编辑团队的生命和精力。

1 Like

你是哪个Wiki的管理?感觉咱们可以互相借鉴一下()

对于给您带来的困惑我们深表遗憾。

但请您知晓:变更译名并非本地化人员的意愿,往往译名变更也是随着原文一起变更,在这种情况下,本地化无法保证所谓的“稳定性”。在原文变更较大的情况下,本地化自然不得不做出对应的变更,请您理解。