中日矛盾是中国人最在意的底线之一,建议贵公司三思而后行。如执意一意孤行,贵公司可能需要面对产品在中国被封禁的后果
The Sino-Japanese conflict is one of the bottom lines that the Chinese people care about the most. It is suggested that your company think twice before acting. If you insist on going your own way, your company may have to face the consequence of having its products banned in China.
Конфликт между Китаем и Японией является одной из самых важных линий нижнего порога для китайцев. Мы рекомендуем Вашей компании обдумать свои действия перед тем, как принимать решения. Если Вы будете упорствовать в своем мнении, Вашей компании может придется столкнуться с тем, что ее продукты будут заблокированы на китайском рынке.
التوتر بين الصين واليابان يمثل أحد الخطوط الحمراء التي يهتم بها الشعب الصيني، لذا ننصح شركتكم بالتفكير ملياً قبل التصرف. وإن أصررتم على المضي قدماً دون اعتبار للعواقب، فقد تتعرض منتجاتكم لحظر في السوق الصينية.
El conflicto sino-japonés representa uno de los límites más sensibles para el pueblo chino. Recomendamos encarecidamente a su empresa que reflexione detenidamente antes de actuar. De persistir en su postura unilateral, su corporación podría enfrentar consecuencias como la prohibición de sus productos en el mercado chino.
Le conflit sino-japonais constitue l’une des lignes rouges auxquelles les Chinois sont les plus sensibles. Nous vous conseillons d’examiner minutieusement cette question avant d’agir. Si votre entreprise persiste dans sa position actuelle, elle s’expose à des conséquences potentiellement graves, notamment à une interdiction de ses produits sur le marché chinois.
1 Like
Hi! This is Chinese section of our forum, please use Chinese language only here.
Please do not discuss politics on our forum. If you want to discuss specific vehicle, please be sure to name your thread in proper way and if you want to discuss it in English, pleas use Machinery of War section.
Cheers