Error in French crew voicelines


I don’t really know how to create a bug report, so I’ll just write it here.
I’ve noticed an error in the crew voicelines of French ground vehicles.
When spotting a tank destroyer type vehicle, the crew will say “Véhicule anti aérien” which means “Anti Air véhicule”, instead of a French equivalent of “tank destroyer”, which could for exemple be “Véhicule antichar” (“antitank véhicule”)
I hope this could be fixed, thanks.


You can do it here. It’s advisable to submit your bug report in English.