Błędy w tłumaczeniach gry w wersji polskojęzycznej

Błędy w nazewnictwie okrętów flot pełnomorskich. Jest klasa, a powinien być typ. Załączam przykładową grafikę. Poniżej lista okrętów floty pełnomorskiej, których ten błąd dotyczy:

  1. Courbet (Francja)
  2. Vauquelin (Francja)
  3. Le Triomphant (Francja)
  4. HMS Orion (GB)
  5. Noworosyjsk (ZSRR)
  6. RN Leonardo Da Vinci (Włochy)
  7. USS Roanoke (USA)

Proponuję także w obu radzieckich drzewkach morskich ujednolicenie podawania projektu okrętu - w niektórych przypadkach jest stosowany pełen wyraz “projekt”, kiedy indziej tylko skrótowiec “pr.” Sugeruję ujednolicenie nazewnictwa do pełnego słowa “projekt”.

2 Likes

Już poprawiam :)

1 Like