Jump to content

소련 헬기 미사일 무장 이름에 대해 건의사항 있습니다.


현재 소련 - 러시아 헬리콥터의 미사일 무장중 하나인 Вихрь에 대한 것입니다.

현재 한글화 작업은 단어 자체의 의미도 중요하지만 원문에 가까운 발음을 더 추구한다고 알고있습니다.

 

 

영상 4분 55초부터 들어보면 비키르 미사일의 발음이 제가 듣기에는 빜흐르, 혹은 비크르로 들리며 실제 러시아어 어음에서도 Хлеб - 흘렙 / khlep ,  хорошо́ - 하라쇼 / kharasho 로 표기되는등 Vikhr의 kh 발음은 노어 х에 해당하므로  -키 가 아닌 -크나 -흐가 올바르다고 생각합니다.

 

따라서 현재 비키르라고 되어 있는 미사일의 명칭은 비키르 보다는 비흐르가 더 어울린다고 생각합니다.

 

 

항상 바쁘신데 고생하십니다.

감사합니다.

e.jpg

k.jpg

rt.jpg

medal medal medal medal medal

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • 2 weeks later...

답변이 늦어져 사과의 말씀 드립니다.

 

현재 '비키르' 란 이름의 수정을 위한 논의가 진행 중이므로 결정 후 답변 드리겠습니다.

 

감사합니다.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...